giovedì, febbraio 15, 2007

dear mr

nella vita quotidiana spesso siamo assenti; assenti dal mondo, da ciò che ci circonda perchè troppo assorti nei nostri problemi. Aggiungerei nei nostri personali problemi. Talvolta può essere un rifugio. No, non è un facile e retorico ossimoro è soltanto la realtà. Spesso infatti è una consolazione riversare tutto nei nostri problemi per ignorare ciò che succede attorno a noi. Non è egoismo, soltanto voglia di scappare un po', di non sentirne notizie e telegiornali tanto ripetitivi quanto noiosi. Alle volte penso che se ognuno si concentrasse almeno mezz'ora al giorno sui suoi personali problemi, nel mondo staremo tutti molto meglio. Se Bush avesse pensato alle figlie che tirano coca come cavalli forse non sarebbero morte migliaia di persone; se Silvio avesse pensato più spesso alla caduta dei capelli non avremmo assistito ad una vicenda di Stranamore tra due ...vabbè; se Romano pensasse un po' più spesso ad andare in bici, a sciare o dove cacchio gli pare non avremmo ragazzi di 11 anni che parlano dei PACS nei temi e non avremmo militari dispersi in ogni parte del mondo.
Ma ci sono ancora persone nel mondo in grado di alzare la testa e dire: basta, ora penso un po' ai cavoli miei e e poi vediamo. Non ci riesce più nemmeno il Papa che deve assolutmente esprimere un giudizio su tutto e su tutti. Siamo talmente tanto coinvolti nei problemi degli altri che trascuriamo i nostri a tal punto da dimenticarli.
Da piccola mi hanno insegnato a guardare avanti, è vero, ma a guardare nella mia direzione non in quella degli altri. Perché c'è ancora chi si sente in grado di poter giudicare i problemi, i sentimenti, le emozioni o più semplicemente le vite degli altri. Non si pensa ai nostri problemi, ma si pensa a dire chi può amare chi, chi può sposare chi e quale amore è più importante di altri; tutto giudicato, tutto analizzato da chi, della nostra vita, non sa nemmeno che è iniziata. E in tutto questo caos nessuno ha detto basta, ma una persona ha scritto delle parole, parole di una canzone, chiaramente indirizzata ad una persona che ha educatamente chiuso lo stereo e fatto finta di niente. tutto questo perché? Perché non era un suo problema e nessuno oggi vuole più occuparsi dei suoi problemi.

Dear Mr. President CARO PRESIDENTE
Come take a walk with me VENGA A FARE UNA PASSEGGIATA CON ME
Let's pretend we're just two people and FACCIAMO FINTA DI ESSERE 2 PERSONE NORMALI
You're not better than me TU NON SEI MIGLIORE DI ME
I'd like to ask you some questions MI PIACEREBBE FARTI ALCUNE DOMANDE
if we can speak honestly SE POSSIAMO PARLARE ONESTAMENTE
What do you feel when you see COME TI SENTI QUANDO VEDI
all the homeless on the street TUTTI QUEI BARBONI NELLE STRADE
Who do you pray for A CHI PREGHI
at night before you go to sleep LA NOTTE PRIMA DI ANDARE A LETTO
What do you feel when you look in the mirror COSA PROVI QUANDO TI GUARDI NELLO SPECCHIO?
Are you proud SEI ORGOGLIOSO?
How do you sleep COME RIESCI A DORMIRE
while the rest of us cry QUANDO LA MAGGIOR PARTE DI NOI PIANGE
How do you dream when a mother COME SOGNI SE UNA MADRE
has no chance to say goodbye NON PUO' FAR ALTRO CHE DIRE ADDIO?
How do you walk with your head held high COME FAI A CAMMINARE CON LA TESTA ALTA ?
Can you even look me in the eye RIUSCIRESTI A GUARDARMI NEGLI OCCHI?
And tell me why Dear Mr. President E DIMMI PERCHE'!
Were you a lonely boy ERI UN RAGAZZO SOLO?
Are you a lonely boy SEI UNA PERSONA SOLA?
How can you say COME PUOI DIRE
No child is left behind CHE NESSUN BAMBINO E' ABBANDONATO A SE STESSO
We're not dumb and we're not blind NOI NON SIAMO NE' CECHI NE' SORDI
They're all sitting in your cells SONO TUTTI SEDUTI NELLE LORO CELLE
While you pay the road to hell MENTRE TU PAGHI LA STRADA CHE PORTA ALL'INFERNO
What kind of father would take his own QUALE PADRE PRIVEREBBE
daughter's rights away LA PROPRIA FIGLIA DEI PROPRI DIRITTI
And what kind of father might hate E QUALE PADRE RIUSCIREBBE AD ODIARE
his own daughter if she were gay LA FIGLIA SE FOSSE LESBICA
I can only imagine what the first lady has to say POSSO SOLO IMMAGINARE QUELLO CHE TUA MOGLIE POTREBBE DIRE
You've come a long way from whiskey and cocaine PERCHE' SEI ARRIVATO DA UNA LUNGA STRADA DI WHISKY E COCAINA
Let me tell you bout hard work LASCIAMI DIRE QUANTO DURO E' IL LAVORO
Minimum wage with a baby on the way CON UN SALARIO MINIMO ED UN BIMBO IN ARRIVO
Let me tell you bout hard work Rebuilding your house LASCIA CHE TI DICA QUANTO E' DURO RICOSTRUIRE LA PROPRIA CASA
after the bombs took them away DOPO CHE LE BOMBE L'HANNO RASA AL SUOLO
Let me tell you bout hard work LASCIA CHE TI DICA QUANTO E' DURO IL LAVORO
Building a bed out of a cardboard box COSTRUENDO IL LETTO FUORI DA UNA SCATOLA DI CARTONE
Let me tell you bout hard work LASCIA CHE TI DICA QUANTO E' DURO IL LAVORO
Hard work Hard work DURO LAVORO
You don't know nothing bout TU NON SAI NULLA
You'd never take a walk with me E NON FARAI MAI UNA PASSEGGIATA CON ME
Would you O LO FARESTI?
Da Pink Al president of the U.S.A
Da Ely a tutti i presidenti in carica